
— Скайлар! — крикнул Джон.
— Мистер, когда вы так смотрите, у меня отпадают последние сомнения в том, что в вас течет кровь Каллинов.
— О чем ты говоришь? Какая еще кровь Каллинов?
— Вы случайно не родственник семьи Каллинов из округа Гриндаунс, штат Теннесси?
— Ты что, рехнулся?
— У вас такой же разрез глаз. И косите вы также. Я же вижу. И Каллины тоже склонны к полноте.
— Моя бабушка, — неожиданно вспомнил здоровяк. — Ее девичья фамилия Коллинз.
— Совершенно верно, — покивал Скайлар. — Фамилии на Юге произносят и так и эдак. Каллин, Коллинз — это одно и то же. Очень рад с вами познакомиться.
— Ты знаком с семьей моей бабушки?
— Конечно же. Терри Каллин на прошлых выборах боролся за пост дорожного комиссара. Мы голосовали за него.
— Он победил?
— Нет, сэр, к сожалению. Мы голосовали за него, но, полагаю, наших голосов не хватило.
— Будь я проклят! Ты знаком с моими родственниками, о которых я ничего не знаю. Да, моя бабушка родом из тех краев, откуда приехал и ты. Ты живешь около Арканзаса?
— Совершенно верно, сэр. Бываем там регулярно. Да, Каллины — отличная семья. Без Каллинов у нас бы закрылись оба продовольственных магазина.
— Скайлар! — прорычал Джон. — Садись в этот чертов автомобиль!
— Мой кузен очень нетерпеливый, — вздохнул Скайлар. — Пожалуйста, извините его.
— Дорожный комиссар… Будь я проклят! — Здоровяк закрыл дверцу автомобиля, когда Скайлар сел за руль. — Сможешь зайти ко мне и поговорить об этом, а, парень?
— Хорошо, сэр. Я постараюсь. Обязательно постараюсь.
— Эта автостоянка принадлежит мне.
— Отлично. А у Тайлера Каллина магазин спортивных товаров в Кросстриз.
— Так он, наверное, мой кузен?
— Наверняка. Тот же разрез глаз. И косите вы одинаково. Наверное, нам пора ехать, а не то моего кузена хватит удар.
